Nachricht für neue Nutzer.
Nachricht für engagierte Nutzer.
Benutzer:Ukalina/Drag the Words (H5P) mit Screenreader
Aus ZUM-Unterrichten
Drag the Words
Lernende ziehen Wörter an die passenden Stellen im Text und können anschließend überprüfen, ob alles stimmt.
Der Inhaltstyp Drag the Words entspricht einer klassischen Zuordnungsaufgabe. Ordnet man mit dem H5P-Inhaltstyp Drag and Drop Bilder oder Bilder von Textbausteinen, so funktioniert Drag the Words nur auf der Textebene, was aber die Erstellung einer solchen Aufgabe sehr vereinfacht.
Weiterführende Hinweise: https://deutsch-lernen.zum.de/wiki/Drag_the_Words_(H5P)Beispiele
Vokabeln englisch-deutsch
Rechnen von 1 bis 10
Konjugation des Verbs "können"
Drag the Words (H5P) mit Screenreader
Die App Drag the Words (H5P) ist mit den Screenreadern NVDA, JAWS und Narrator grundsätzlich gut bedienbar.
- Mit
PFEIL-RUNTERundPFEIL-RAUFkann man durch die App navigieren. - Mit der
LEERTASTEwählt man in der Liste der Lückeninhalte ein Elemente aus und legt es mit erneuterLEERTASTEim ersten freien Ablagefeld ab.
- Besonderheiten
- Die Liste der Elemente, die in die Lücken (Ablagefelder) eingefügt werden sollen, wird vom Screenreader als Liste von Schaltern bezeichnet. Diese Liste erscheint auf dem Bildschirm entweder rechts neben dem Lückentext oder darunter. Für den Screenreader steht sie aber darüber. Daher muss man vom Lückentext aus mit
PFEIL-RAUFnach oben navigieren, um zu dieser Liste zu gelangen.
- Bedienschritte
- Mit
PFEIL-Tasten zum Lückentext navigieren und den Kontext für das 1. Ablagefeld (Lücke) lesen - Mit
PFEIL-RAUFin der Liste der Schalter (Lückeninhalte) das dazu passende Element wählen - Mit
LEERTASTEElement markieren - Mit erneuter
LEERTASTEwird das markierte Element automatisch ins erste freie Ablagefeld im Lückentext übertragen - Mit
PFEIL-RUNTERim Lückentext den Kontext für das 2. Ablagefeld lesen - usw.
- Bei JAWS muss vor dem Einfügen ins Ablagefeld (3. Schritt) mit
JAWS+yder virtuelle PC-Cursor aus- und nach dem Ablegen wieder eingeschaltet werden - auch wenn für den Formularmodus "Automatisch" eingestellt wurde. Bei NVDA ist dies nicht notwendig. - Bei NVDA und Narrator funktioniert die automatische Umschaltung der Aussprache von Wörtern einer anderen Landessprache (Beispiel Vokabeln englisch - deutsch) automatisch. Bei JAWS ist das in der Standardkonfiguration mit der Stimme Eloquence nicht der Fall, funktioniert aber bei anderen Stimmenprofilen wie Vocalizer Expressive. Das Stimmenprofil ist einstellbar mit JAWS+STRG+s
- Für Autoren von H5P-Arbeitsblättern: Im Drag the Words-Bearbeitungsformular sollte unter "Bezeichnungen und Beschriftungen" > "Drag the Words" im Feld "Beschriftung: Ziehbarer Text" vor der Zeichenkette "@index von @count" die Zeichenkette "  " eingefügt werden (ohne Redezeichen). Andernfalls wird immer dann, wenn der Schalterinhalt eine Zahl ist (z.B. die Lösung der Rechenaufgabe 2 + 3 = ), der passende Schalterinhalt 5 mit der Nummer des Schalters (z.B. Nr 3 von 4) zu einer einzigen Zahl zusammengezogen und der Screenreader liest vor: "Schalter 53 von 4". (siehe Beispiel Drag The Word - Rechnen von 1 bis 10)
