Simulated Situation/Expressing Opinions: Unterschied zwischen den Versionen
K (6 Versionen importiert)
Aktuelle Version vom 28. November 2018, 06:35 Uhr
If you want to express your opinion, it's useful not to say I want … but to alternate (change between) these expressions:
Ok. Yes, let's do it.
Yes, I'd like to.
Yes, I'd love to.
What a good idea!
Yes, with pleasure.
Yes, I feel like taking a walk.
That sounds like a good idea.
No, let's not.
No, I'd rather not.
I don't feel like it.
I dislike going for a walk.
What an awful / bad idea!
Stating your own opinion:
In my opinion, ...
In my eyes, ...
As far as I am concerned, ...
From my point of view, ..
I would say that ...
It seems to me that ...
My impression is that ...
It goes without saying that ...
"I’d rather go to a campsite."
"I’d like to stay in a youth hostel."
"I’d prefer to go to a hotel."
Which do you think is best?"
"It’s difficult to decide but ……."
"I think this is more useful because …"
"It would be better to go to the cinema because …. "
GIVE YOUR OPINION
"I think/I don’t think that’s a good idea because…"
"Personally, I think that’s a terrible idea because …"
"In my opinion it would be better to stay in a hotel because …."
What do the following words mean? Match the expressions with their corresponding definitions.
|A I'd rather ....||I'd prefer ...|
|B I'd better go ...||I should go ...|
|C If I were you, ...||... in your position.|
|D I'm afraid I can't ...||I' m sorry but ...|
box office: Can I help you?
customer: "Yes, I'd like to know if there are any tickets for "We will rock you!" left (übrig)?
box office: I'm afraid (tut mir leid, dass...) we have only seats in the first row."
customer: Oh dear (Ach du meine Güte). I'd rather (lieber) something else. ....