General Conversation/Bypassing Strategies: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(+taboo examples)
(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
(l)
(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
 
If you admit that you didn’t understand something, you nevertheless show that you’re listening.
 
If you admit that you didn’t understand something, you nevertheless show that you’re listening.
  
== Phrases ==
+
==Phrases==
=== Asking for Repetition ===
+
===Asking for Repetition===
* <span style="color:green;">"Can you say that again, please? "</span>
+
 
* <span style="color:green;">"Would you mind repeating that for me again? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Can you say that again, please? "</span>
* <span style="color:green;">"Would you mind going over that one more time? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Would you mind repeating that for me again? "</span>
* <span style="color:green;">"Sorry, could I ask you to tell me that (piece of information) again? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Would you mind going over that one more time? "</span>
* <span style="color:green;">"Could you clarify what you meant by (''challenging word'')? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Sorry, could I ask you to tell me that (piece of information) again? "</span>
* <span style="color:green;">"I don’t think I got your meaning. Could you go over that again? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Could you clarify what you meant by (''challenging word'')? "</span>
* <span style="color:green;">"Sorry to interrupt, but I didn’t catch that. Could you run it by me one more time? "</span>
+
*<span style="color:green;">"I don’t think I got your meaning. Could you go over that again? "</span>
* <span style="color:green;">"Could you be more specific? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Sorry to interrupt, but I didn’t catch that. Could you run it by me one more time? "</span>
* <span style="color:green;">"I don’t think I quite understand what you meant. Would you mind repeating that? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Could you be more specific? "</span>
 +
*<span style="color:green;">"I don’t think I quite understand what you meant. Would you mind repeating that? "</span>
  
 
<span style="color:red;font-weight:bold">Tip: </span> You sound more polite, if you use an introductory phrase like “Would you mind…?” or “Could I ask you…?” or “Could you…?”. You can also start with a small apology, like “Sorry,” “Just a second,” “Sorry to interrupt.”
 
<span style="color:red;font-weight:bold">Tip: </span> You sound more polite, if you use an introductory phrase like “Would you mind…?” or “Could I ask you…?” or “Could you…?”. You can also start with a small apology, like “Sorry,” “Just a second,” “Sorry to interrupt.”
  
=== Confirm Your Understanding ===
+
===Confirm Your Understanding===
You can show that you're [[Englisch/Speaking/Active Listening|listening actively]] by repeating what you have heard. It also helps the other person find a way to simplify what he or she said if you’ve misheard or misunderstood a key point.  
+
You can show that you're [[General Conversation/Active Listening|listening actively]] by repeating what you have heard. It also helps the other person find a way to simplify what he or she said if you’ve misheard or misunderstood a key point.  
  
* <span style="color:green;">"Let me see if I understood correctly. "</span>
+
*<span style="color:green;">"Let me see if I understood correctly. "</span>
* <span style="color:green;">"Can I just check what I got from that? "</span>
+
*<span style="color:green;">"Can I just check what I got from that? "</span>
* <span style="color:green;">"I’d just like to confirm that I got that right. "</span>
+
*<span style="color:green;">"I’d just like to confirm that I got that right. "</span>
* <span style="color:green;">"My impression of what you said was…  Is that what you meant? "</span>
+
*<span style="color:green;">"My impression of what you said was…  Is that what you meant? "</span>
* <span style="color:green;">"So what you are saying is… Does that sound right? "</span>
+
*<span style="color:green;">"So what you are saying is… Does that sound right? "</span>
* <span style="color:green;">"Do I understand you to mean… "</span>
+
*<span style="color:green;">"Do I understand you to mean… "</span>
* <span style="color:green;">"If I understand you correctly, you are saying… "</span>
+
*<span style="color:green;">"If I understand you correctly, you are saying… "</span>
* <span style="color:green;">"You mean…? "</span>
+
*<span style="color:green;">"You mean…? "</span>
* <span style="color:green;">"I think you are saying… "</span>
+
*<span style="color:green;">"I think you are saying… "</span>
* <span style="color:green;">"In other words… "</span>
+
*<span style="color:green;">"In other words… "</span>
  
 
With thanking your partner for the clarification you can show respect and are then able to move on in your conversation.
 
With thanking your partner for the clarification you can show respect and are then able to move on in your conversation.
  
* <span style="color:green;">"Thanks for clarifying. I understand better now.
+
*<span style="color:green;">"Thanks for clarifying. I understand better now.
* <span style="color:green;">"Thank you for repeating that. It makes more sense to me.
+
*<span style="color:green;">"Thank you for repeating that. It makes more sense to me.
* <span style="color:green;">"Thanks for explaining your point of view again. That helps me see where you’re coming from.
+
*<span style="color:green;">"Thanks for explaining your point of view again. That helps me see where you’re coming from.
* <span style="color:green;">"Thanks. We seem to be on the same page now.
+
*<span style="color:green;">"Thanks. We seem to be on the same page now.
* <span style="color:green;">"I appreciate the clarification. Glad we agree on that.
+
*<span style="color:green;">"I appreciate the clarification. Glad we agree on that.
  
=== Getting Time to think ===
+
===Getting Time to think===
 
It’s okay to take time to think. But let your partner know that you are thinking!
 
It’s okay to take time to think. But let your partner know that you are thinking!
* <span style="color:green;">"Just a moment. "</span>
 
* <span style="color:green;">"Hang on a second. "</span>
 
* <span style="color:green;">"Wait a sec. "</span>
 
* <span style="color:green;">"Let me think. "</span>
 
* <span style="color:green;">"Uh… Um… Well… Hmm…"</span>
 
  
== Games ==
+
*<span style="color:green;">"Just a moment. "</span>
=== Taboo ===
+
*<span style="color:green;">"Hang on a second. "</span>
 +
*<span style="color:green;">"Wait a sec. "</span>
 +
*<span style="color:green;">"Let me think. "</span>
 +
*<span style="color:green;">"Uh… Um… Well… Hmm…"</span>
 +
 
 +
==Games==
 +
===Taboo===
 
An even number of players from four to ten sit alternating around in a circle.  Players take turns as the "giver," who attempts to prompt his or her teammates to guess as many keywords as possible in the allotted time.  However, each card also has "taboo" (forbidden) words listed which may not be spoken. Should the giver say one, a "censor" on the opposing team hits the buzzer and the giver must move on to the next word.  For example, the giver might have to get his or her team to deduce the word "baseball" without offering the words "sport," "game," "pastime," "hitter," "pitcher," or "baseball" itself as clues. The giver may not say a part of a "taboo" word; for example, using "base" in "baseball" is taboo. Nor may they use a form of a word; for example, if the word was "marriage" " the word "marry"  would not be allowed.  The giver may only use speech to prompt his or her teammates; gestures, sounds (e.g. barking), or drawings are not allowed.  
 
An even number of players from four to ten sit alternating around in a circle.  Players take turns as the "giver," who attempts to prompt his or her teammates to guess as many keywords as possible in the allotted time.  However, each card also has "taboo" (forbidden) words listed which may not be spoken. Should the giver say one, a "censor" on the opposing team hits the buzzer and the giver must move on to the next word.  For example, the giver might have to get his or her team to deduce the word "baseball" without offering the words "sport," "game," "pastime," "hitter," "pitcher," or "baseball" itself as clues. The giver may not say a part of a "taboo" word; for example, using "base" in "baseball" is taboo. Nor may they use a form of a word; for example, if the word was "marriage" " the word "marry"  would not be allowed.  The giver may only use speech to prompt his or her teammates; gestures, sounds (e.g. barking), or drawings are not allowed.  
  
Zeile 57: Zeile 59:
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
| [[File:W21-1a.svg|150px]]<br><s>construction</s>  
+
|[[File:W21-1a.svg|150px]]<br><s>construction</s>
|| [[File:Sinnbild PKW.svg|150px]]<br><s>CAR</s><br><s>driver</s><br><s>transport</s>  
+
||[[File:Sinnbild PKW.svg|150px]]<br><s>CAR</s><br><s>driver</s><br><s>transport</s>
 
||
 
||
 
|}
 
|}
Zeile 69: Zeile 71:
 
{{General Conversation}}
 
{{General Conversation}}
  
== See also / Siehe auch ==
+
==See also / Siehe auch==
* [[RoPeCast#Word_Shopping|RoPeCast: Word Shopping]]<br>Dictionaries are nice – but sometimes you just can’t find what you’re looking for in any of them. This is especially true for quite a lot of everyday items for which you may not even know a word in your own mother tongue. Don’t despair! Let us invite you ...
 
 
 
  
 +
*[[RoPeCast#Word_Shopping|RoPeCast: Word Shopping]]<br>Dictionaries are nice – but sometimes you just can’t find what you’re looking for in any of them. This is especially true for quite a lot of everyday items for which you may not even know a word in your own mother tongue. Don’t despair! Let us invite you ...
 +
*[https://en.islcollective.com/english-esl-worksheets/search/taboo English ESL taboo worksheets]
  
 
[[Kategorie:Englisch]]
 
[[Kategorie:Englisch]]
 
[[Kategorie:Unterrichtsidee]]
 
[[Kategorie:Unterrichtsidee]]
 
[[Kategorie:Speaking]]
 
[[Kategorie:Speaking]]

Aktuelle Version vom 26. April 2022, 20:41 Uhr

Sometimes you don‘t understand what the others are talking about. Try not to break up the conversation. Use Bypassing Strategies instead.

If you missed a phrase or key word, or didn’t understand what was said, you can ask the others to say it again. If you admit that you didn’t understand something, you nevertheless show that you’re listening.

Phrases

Asking for Repetition

  • "Can you say that again, please? "
  • "Would you mind repeating that for me again? "
  • "Would you mind going over that one more time? "
  • "Sorry, could I ask you to tell me that (piece of information) again? "
  • "Could you clarify what you meant by (challenging word)? "
  • "I don’t think I got your meaning. Could you go over that again? "
  • "Sorry to interrupt, but I didn’t catch that. Could you run it by me one more time? "
  • "Could you be more specific? "
  • "I don’t think I quite understand what you meant. Would you mind repeating that? "

Tip: You sound more polite, if you use an introductory phrase like “Would you mind…?” or “Could I ask you…?” or “Could you…?”. You can also start with a small apology, like “Sorry,” “Just a second,” “Sorry to interrupt.”

Confirm Your Understanding

You can show that you're listening actively by repeating what you have heard. It also helps the other person find a way to simplify what he or she said if you’ve misheard or misunderstood a key point.

  • "Let me see if I understood correctly. "
  • "Can I just check what I got from that? "
  • "I’d just like to confirm that I got that right. "
  • "My impression of what you said was… Is that what you meant? "
  • "So what you are saying is… Does that sound right? "
  • "Do I understand you to mean… "
  • "If I understand you correctly, you are saying… "
  • "You mean…? "
  • "I think you are saying… "
  • "In other words… "

With thanking your partner for the clarification you can show respect and are then able to move on in your conversation.

  • "Thanks for clarifying. I understand better now.
  • "Thank you for repeating that. It makes more sense to me.
  • "Thanks for explaining your point of view again. That helps me see where you’re coming from.
  • "Thanks. We seem to be on the same page now.
  • "I appreciate the clarification. Glad we agree on that.

Getting Time to think

It’s okay to take time to think. But let your partner know that you are thinking!

  • "Just a moment. "
  • "Hang on a second. "
  • "Wait a sec. "
  • "Let me think. "
  • "Uh… Um… Well… Hmm…"

Games

Taboo

An even number of players from four to ten sit alternating around in a circle. Players take turns as the "giver," who attempts to prompt his or her teammates to guess as many keywords as possible in the allotted time. However, each card also has "taboo" (forbidden) words listed which may not be spoken. Should the giver say one, a "censor" on the opposing team hits the buzzer and the giver must move on to the next word. For example, the giver might have to get his or her team to deduce the word "baseball" without offering the words "sport," "game," "pastime," "hitter," "pitcher," or "baseball" itself as clues. The giver may not say a part of a "taboo" word; for example, using "base" in "baseball" is taboo. Nor may they use a form of a word; for example, if the word was "marriage" " the word "marry" would not be allowed. The giver may only use speech to prompt his or her teammates; gestures, sounds (e.g. barking), or drawings are not allowed.

While the giver is prompting the teammates they may make as many guesses as they want with no penalties for wrong guesses. Once the team correctly guesses the word exactly as written on the card, the giver moves on to the next word, trying to get as many words as possible in the allotted time. When time runs out, play passes to the next adjacent player of the other team. The playing team receives one point for correct guesses and one penalty point if "taboo" words are spoken.

W21-1a.svg
construction
Sinnbild PKW.svg
CAR
driver
transport



See also / Siehe auch

  • RoPeCast: Word Shopping
    Dictionaries are nice – but sometimes you just can’t find what you’re looking for in any of them. This is especially true for quite a lot of everyday items for which you may not even know a word in your own mother tongue. Don’t despair! Let us invite you ...
  • English ESL taboo worksheets