False Friends: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
Main>Karl Kirst
K (- Kategorie:Koffer gepackt)
 
(kat)
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:False-Friend.jpg|thumb|400px|Be careful! Even if it seems right to a German, it's complete nonsense to an English speaker!]]
[[Datei:False-Friend.jpg|thumb|350px|Be careful! Even if it seems right to a German, it's complete nonsense to an English speaker!]]
Der Begriff '''Falscher Freund''' aus der Interlinguistik bezeichnet Wortpaare aus verschiedenen Sprachen, die sich äußerlich stark ähneln, aber in ihren jeweiligen Sprachen eine unterschiedliche Bedeutung haben. Häufig haben beide Benennungen einen gemeinsamen etymologischen oder begrifflichen Ursprung. Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern und können zu einer falschen Übersetzung verleiten.
Der Begriff '''Falscher Freund''' aus der Interlinguistik bezeichnet Wortpaare aus verschiedenen Sprachen, die sich äußerlich stark ähneln, aber in ihren jeweiligen Sprachen eine unterschiedliche Bedeutung haben. Häufig haben beide Benennungen einen gemeinsamen etymologischen oder begrifflichen Ursprung. Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern und können zu einer falschen Übersetzung verleiten.




== Wortliste ==
== Wortliste ==
In der folgenden Liste finden sich neben echten '''false friends''' ('''''falschen Freunden''''') (Wortpaare, die außer der Schreibung/Lautung keine Gemeinsamkeiten aufweisen, wie z.B. ''Art''/''art'') auch solche, die nur in speziellen Kontexten eine übereinstimmende Bedeutung haben, häufig jedoch nicht als Übersetzung taugen (wie z.B. ''Argument''/''argument'' - ''argument'' kann zwar ''Argument'' heißen, wird aber wesentlich häufiger im Sinne von ''Streit'' verwendet) .  
In der folgenden Liste finden sich neben echten '''false friends''' ('''''falschen Freunden''''') (Wortpaare, die außer der Schreibung/Lautung keine Gemeinsamkeiten aufweisen, wie z.B. ''Art'' / ''art'') auch solche, die nur in speziellen Kontexten eine übereinstimmende Bedeutung haben, häufig jedoch nicht als Übersetzung taugen (wie z.B. ''Argument'' / ''argument'' - ''argument'' kann zwar ''Argument'' heißen, wird aber wesentlich häufiger im Sinne von ''Streit'' verwendet).  


{|max-width="30em" class="wikitable sortable"  
{|max-width="30em" class="wikitable sortable"  
Zeile 92: Zeile 92:
|Bad (nehmen)
|Bad (nehmen)
|-  
|-  
|kahl, armselig
|soon
|bald
|bald
|bald  
|bald  
|soon
|kahl, armselig
|-
|-
|to get
|to get
Zeile 751: Zeile 751:


*{{wpde|Falscher Freund}}
*{{wpde|Falscher Freund}}
* [http://www.uitmuntend.de/extras/valse_vrienden.html valse vrienden - falsche Freunde] (Niederländisch - Deutsch) (Tanja Paul)
* [http://www.ego4u.de/de/chill-out/games/false-friends Falsche Freunde – False Friends] (ego4u.de)
* [http://www.ego4u.de/de/chill-out/games/false-friends Falsche Freunde – False Friends] (ego4u.de)
:Online-Übung: Entscheide, ob zwei Wendungen "true" oder "false friends" sind. - Mit Auflösung.
*:Online-Übung: Entscheide, ob zwei Wendungen "true" oder "false friends" sind. - Mit Auflösung.


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==
* [[Deutsch als Fremdsprache]]
* [[Deutsch als Fremdsprache]]
* [[Falsche Freunde]] (Begriffsklärung)
* [[Homophones]]
* [[HOGA_Schulen/False_Friends_-_Interferenzen_in_Fremdsprachen|Hoga-Schulen/False Friends - Interferenzen in Fremdsprachen]]
* [[Englisch/Wortschatz/Homophone]]


[[Kategorie:Falsche Freunde]]
[[Kategorie:Englisch]]
[[Kategorie:Wortschatz (Englisch)]]
[[Kategorie:Wortschatz]]
[[Kategorie:ZUM2Edutags]]<metakeywords>ZUM2Edutags,ZUM-Wiki,ZUM.de,OER,Englisch,Wortschatz,Falsche Freund,False friends,Homonyme</metakeywords>

Aktuelle Version vom 25. April 2022, 17:27 Uhr

Be careful! Even if it seems right to a German, it's complete nonsense to an English speaker!

Der Begriff Falscher Freund aus der Interlinguistik bezeichnet Wortpaare aus verschiedenen Sprachen, die sich äußerlich stark ähneln, aber in ihren jeweiligen Sprachen eine unterschiedliche Bedeutung haben. Häufig haben beide Benennungen einen gemeinsamen etymologischen oder begrifflichen Ursprung. Falsche Freunde gehören zu den Übersetzungsschwierigkeiten und Interferenzfehlern und können zu einer falschen Übersetzung verleiten.


Wortliste

In der folgenden Liste finden sich neben echten false friends (falschen Freunden) (Wortpaare, die außer der Schreibung/Lautung keine Gemeinsamkeiten aufweisen, wie z.B. Art / art) auch solche, die nur in speziellen Kontexten eine übereinstimmende Bedeutung haben, häufig jedoch nicht als Übersetzung taugen (wie z.B. Argument / argument - argument kann zwar Argument heißen, wird aber wesentlich häufiger im Sinne von Streit verwendet).

Häufige englische Bedeutung Deutsch Englisch Häufige deutsche Bedeutung
to pass (an exam) absolvieren to absolve freisprechen, lossprechen
attorney, lawyer Advokat advocate Befürworter
ass / butt After after nach, nachdem
avenue, boulevard Allee alley schmale Gasse, Durchgang
publisher's annual book Almanach almanac historisches Jahrbuch
nude [art.] Akt act Aktion
campaign Aktion action Handeln, Action
current, up to date aktuell actual(ly) tatsächlich
every day alle Tage all day den ganzen Tag
thus, therefore also also auch
outpatient department Ambulanz ambulance Rettungswagen
point, (reasoned) argument Argument argument Streit
kind, manner, type Art art Kunst
performer Artist artist Schauspieler
bath Bad bad schlecht
bath room / water closet Bad bath Bad (nehmen)
soon bald bald kahl, armselig
to get bekommen to become werden
trillion Billion billion (US) Milliarde
sponge (cake) Biskuit biscuit B.E. Keks, A.E. weiches Brötchen
to make a fool of oneself, embarrass (sich) blamieren blame schelten, beschuldigen
speaker Box box Kasten, Schachtel
fire, combustion Brand brand Handelsmarke, Firmenzeichen
well-behaved, good brav brave mutig
wide breit bright hell
letter Brief brief kurz
letter-box, mailbox Briefkasten briefcase Aktentasche, Mappe
wrestler Catcher catcher Fänger
boss, head of department Chef chef Chefkoch, Küchenchef
downtown, city centre City city (Groß-)Stadt
delicious delikat delicate empfindlich, zart, fein
discreet dezent decent anständig, ordentlich
per diem Diäten pl. diet Diät
administration/management (office) Direktion direction Richtung
aloofness, coldness Distanz distance Entfernung
cathedral Dom dome Kuppel, Kuppeldach, Glatze
can Dose dose Dosis, Menge
label Etikett etiquette Etikette
perhaps eventuell eventually schließlich, endlich
classic song Evergreen evergreen immergrün
flamboyant, stylish, sophisticated extravagant extravagant verschwenderisch, übertrieben
factory, manufactory Fabrik fabric Fabrikat, Tuch, Struktur, Gebäude
boring fade to fade verblassen
family, informal, colloquial familiär familiar vertraut
imagination Fantasie/Phantasie fantasy Tagtraum
nearly fast fast schnell
form Formular formula Formel
photographer Fotograf photograph Foto(grafie)
parliamentary party Fraktion fraction Bruch
gas Gas gas(oline) Benzin(Tankstelle)
garage (of a house) Garage garage Werkstatt
ingenious genial genial brilliant
poison Gift gift Geschenk
big groß gross ekelhaft
grammar school Gymnasium gym Sporthalle
cell phone / mobile phone Handy handy praktisch/nützlich
a human who lives in Hamburg, Germany, a city. Hamburger hamburger Sesambrötchen mit Hackfleich (bspw. von Mc Donalds)
bitter herb herb Unkraut
cooker, oven Herd herd hüten, Herde
to hoist hissen hiss Zischlaut, zischen, auspfeiffen
academy / university Hochschule high school weiterführende Bildungseinrichtung (Sekundarstufe)
trousers (B.E.), pants (A.E.) Hose hose Schlauch
to jar irritieren to irritate ärgern / reizen
pot Kanne can Dose
cafeteria Kantine canteen Feldflasche
deposit Kaution caution Vorsicht
colleague, fellow worker Kolleg, Kollege college Hochschule, Universität
luxurious komfortabel comfortable bequem, gemütlich
strange, odd, weird komisch comic(al) lustig
religious denomination Konfession confession Geständnis, Beichte
convention Kongress Congress amerikanisches Parlament
to compete konkurrieren concur übereinstimmen
consistent, logical konsequent consequent(ly) folglich
quaint kurios curious verrückt
lab, laboratory Labor labo(u)r Arbeitskräfte, Personal, Anstrengung, Arbeit
lacquer, varnish, paint Lack to lack, lack (of) fehlen (von)
maneuver (AE), trick, cunning List list Liste
Live-Übertragung live live Leben
pub / saloon / tavern Lokal local örtlich, kommunal, Einheimischer
brand; sign Marke mark Note, Zeichen
jam (BE), jelly (AE) Marmelade marmalade Marmelade aus Zitrusfrüchten
engine Maschine machine Apparat
opinion Meinung meaning Bedeutung
daily special Menü menu Speisekarte
(government) minister, secretary (AE) Minister minister Pfarrer, Pastor
bullshit, rubbish, crap; dung, muck Mist mist (leichter) Nebel
harassment at work Mobbing to mob, mob belagern, stürmen; Pöbel, Mob, Volk
murderer Mörder murder Mord
needn't do nicht tun müssen (=nicht zu tun brauchen) mustn't do nicht tun dürfen
Never mind. Nimm's leicht! Take it easy. Immer mit der Ruhe!
memo, note Notiz(en) notice Nachricht, Anzeige, Kündigung
bitch, slut, whore Nutte nut Nuss
item Objekt object absicht
clinical Objektiv objective Ziel
vintage car Oldtimer old-timer älterer Mensch, alter Hause
vulgar ordinär ordinary normal
article, clause, section of law Paragraf paragraph Absatz, Abschnitt
guesthouse, boarding house Pension pension Altersrente
pit, spot, pimpel Pickel to pickle, pickle einlegen, salzen, Pökel-(fleisch)
concise prägnant pregnant schwanger
condom Präservativ preservative Konservierungsmittel
to check, to examine prüfen to prove, proof beweisen, Beweis
prospectus, brochure Prospekt prospect Aussicht, Perspektive
commission, fee Provision provision Vorsorge
law suit, trial Prozess process Verfahren, Vorgang
audience, customers Publikum public Öffentlichkeit, öffentlich
brothel Puff puff leichter Windstoß
quota, rate, proportion Quote quote Zitat
clever, sophisticated raffiniert refined fein, gebildet
advice, counsel Rat rat Ratte
carry out realisieren realize erkennen
health food store Reformhaus reform house Besserungsanstalt
profitable rentabel rentable zu vermieten
pension Rente rent mieten
(royal) residence Residenz residence Wohnsitz
recipe (food); prescription (med.) Rezept receipt Beleg, Kassenzettel
römisch, Römer Roman Roman novel
trunk, body, torso Rumpf rump Hinterteil
sparkling wine Sekt sect Sekte
sensitive sensibel sensible vernünftig
trustworthy, reliable seriös serious ernst, ernsthaft
briefs, panties, underwear Slip slip Unterrock, Unterkleid; Fehltritt
loafer Slipper slipper Hausschuh
to donate, contribute spenden to spend ausgeben, verbringen
spotlight Spot spot Fleck, Stelle, Ort
trace, clue Spur spurs Sporen
stage, level Stadium stadium Stadion
Filmstar, starling Star star Stern
to take off, launch starten start beginnen, anfangen
star Stern stern Achterschiff, Heck
strict streng strong stark
liking, solidarity Sympathie sympathy Mitleid
likable, pleasant sympathisch sympathetic mitfühlend
to dub synchronisieren synchronize abstimmen, gleichstellen
speedometer Tachometer tachometer Drehzahlmesser
to touch tasten to taste schmecken
banner, placard Transparent transparent durchsichtig
to overlook übersehen to oversee überwachen
disagreeable unsympathisch unsympathetic ablehnend, mit wenig Mitgefühl
entrepreneur, employer Unternehmer undertaker Totengräber
embankment, rampart Wall wall Wand, Mauer
wall Wand wand Zauberstab
was war war Krieg
department store Warenhaus warehouse Lagerhaus
to masturbate, to wank (B.E.) wichsen (masturbieren) vixen Füchsin
to wave winken to wink blinzeln, zwinkern
censorship; mark, grade Zensur censor Zensor

Linkliste

Siehe auch