Benutzer:Pascal Schnieder/Ovid: Daedalus und Icarus/1 Ein Erfinder, der Gott spielt?: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
|-
|-
|
|
Nam ponit in ordine pennas
[...] Nam ponit in ordine pennas<sup>1</sup>


a minima coeptas, longam breviore sequenti,
a minima coeptas, longam breviore sequenti,
Zeile 24: Zeile 24:


ut veras imitetur aves.
ut veras imitetur aves.
|Inhaltszelle
|1 penna, pennae f. - Feder
|}
|}



Version vom 20. November 2022, 12:24 Uhr

Aufgaben
  1. Lies dir den lateinischen Text durch und markiere dir unbekannte Vokabeln.
  2. Hast du mehr als 6 Vokabeln markiert, die nicht angegeben sind? Dann rate ich dir, zunächst die Vokabelübung zu machen.
  3. Übersetze den Text. Denke auch an unsere Vorüberlegungen.
Beschriftung
Überschriftszelle Überschriftszelle

[...] Nam ponit in ordine pennas1

a minima coeptas, longam breviore sequenti,

ut clivo crevisse putes: sic rustica quondam

fistula disparibus paulatim surgit avenis.

Tum lino medias et ceris alligat imas

atque ita conpositas parvo curvamine flectit,

ut veras imitetur aves.

1 penna, pennae f. - Feder


[...]Nam ponit in ordine pennas

a minima coeptas, longam breviore sequenti,

ut clivo crevisse putes: sic rustica quondam

fistula disparibus paulatim surgit avenis.

Tum lino medias et ceris alligat imas

atque ita conpositas parvo curvamine flectit,

ut veras imitetur aves.