Benutzer:Pascal Schnieder/Ovid: Daedalus und Icarus/1 Ein Erfinder, der Gott spielt?: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 7: Zeile 7:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Beschriftung
|+Beschriftung
! Überschriftszelle !! Überschriftszelle
!Überschriftszelle!!Überschriftszelle
|-
|-
| Inhaltszelle || Inhaltszelle
|[...]Nam ponit in ordine pennas
 
a minima coeptas, longam breviore sequenti,
 
ut clivo crevisse putes: sic rustica quondam
 
fistula disparibus paulatim surgit avenis.
 
Tum lino medias et ceris alligat imas
 
atque ita conpositas parvo curvamine flectit,
 
ut veras imitetur aves.
|Inhaltszelle
|}
|}



Version vom 20. November 2022, 12:21 Uhr

Aufgaben
  1. Lies dir den lateinischen Text durch und markiere dir unbekannte Vokabeln.
  2. Hast du mehr als 6 Vokabeln markiert, die nicht angegeben sind? Dann rate ich dir, zunächst die Vokabelübung zu machen.
  3. Übersetze den Text. Denke auch an unsere Vorüberlegungen.
Beschriftung
Überschriftszelle Überschriftszelle
[...]Nam ponit in ordine pennas

a minima coeptas, longam breviore sequenti,

ut clivo crevisse putes: sic rustica quondam

fistula disparibus paulatim surgit avenis.

Tum lino medias et ceris alligat imas

atque ita conpositas parvo curvamine flectit,

ut veras imitetur aves.

Inhaltszelle


[...]Nam ponit in ordine pennas

a minima coeptas, longam breviore sequenti,

ut clivo crevisse putes: sic rustica quondam

fistula disparibus paulatim surgit avenis.

Tum lino medias et ceris alligat imas

atque ita conpositas parvo curvamine flectit,

ut veras imitetur aves.