Koran: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM-Unterrichten
main>Karl Kirst (WP-Link ist extern) |
main>Sandra Burger (→Denkanstöße: form + grafik) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
== Denkanstöße == | == Denkanstöße == | ||
[[File:Goethe 1819 West-östlicher Divan.jpg|thumb|right|130px|West-östlicher Divan.<br />Stuttgart: Cotta 1819]] | |||
{{Zitat_float|''<tt><poem> | {{Zitat_float|''<tt><poem> | ||
Wer sich selbst und andere kennt, | Wer sich selbst und andere kennt, | ||
Zeile 15: | Zeile 16: | ||
Orient und Okzident | Orient und Okzident | ||
sind nicht mehr zu trennen.</poem></tt>''| | sind nicht mehr zu trennen.</poem></tt>''| | ||
* [[Goethe]]: »{{wpd| | * [[Goethe]]: »{{wpd|West-östlicher Divan}}«}} | ||
== Siehe auch == | == Siehe auch == |
Version vom 23. März 2010, 16:20 Uhr
Der Koran ist die Heilige Schrift des Islam und nach dem Glauben der Muslime die wörtliche Offenbarung Gottes (arab. Allah).
Die islamische Religion ist im Vorlage:Wpd (Orient), die christliche Religion hingegen im Vorlage:Wpd (Okzident) weit verbreitet.
Aktuelles
- Stefan Wild (FR vom 22.03.2010): Neue Koranübersetzung • Beim Stern, der flirrt
- Ein Buch, das man einfach so lesen kann, wird der Koran trotz aller Übersetzungskunst niemals werden. "Am Ende Verehrung" - dürfen wir aber von der neuen, vorbildlichen Übertragung Hartmut Bobzins sagen.
[...] Zum ersten ist der Koran nach dem Glauben der meisten Muslime ungeschaffen und existiert von Ewigkeit her neben Gott - eine Parallele zum Logos des Johannes-Evangeliums. Er gilt als sprachlich unüberbietbar vollkommenes Wort Gottes in arabischer Sprache. Er lebt liturgisch aus dem mündlichen Vortrag und sperrt sich nach seinem Selbstverständnis als "arabischer Koran" (Sure 12:2) jeder Übersetzung. [...]
- Stefan Wild (FR vom 22.03.2010): Neue Koranübersetzung • Beim Stern, der flirrt
Denkanstöße
Siehe auch
Linkliste
- Vorlage:Wpd
- Weihnachtsgeschichte: Vorlage:Wpd