Loreley: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM-Unterrichten
Main>ZUM-Wiki-Bot (katfix using AWB) |
|||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
* [http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=1131&kapitel=12&cHash=eb14eca227heimk-02#gb_found Heinrich Heine: Die Heimkehr II] (Projekt Gutenberg-DE) | * [http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=1131&kapitel=12&cHash=eb14eca227heimk-02#gb_found Heinrich Heine: Die Heimkehr II] (Projekt Gutenberg-DE) | ||
== Über die Loreley von Heine == | == Über die Loreley von Heine (und anderen) == | ||
*[http://www.jhelbach.de/lorelei/loredeu.htm ,Loreley - romantisches Motiv und Mißdeutung der Romantik"] Eine Abhandlung von Jürgen Helbach | *[http://www.jhelbach.de/lorelei/loredeu.htm ,Loreley - romantisches Motiv und Mißdeutung der Romantik"] Eine Abhandlung von Jürgen Helbach | ||
* [http://www.jhelbach.de/lorelei/loreleyb.htm#Meine%20Loreley Loreley-Gedichte] von Clemens Brentano, Joseph von Eichendorff, Arno Holz, Erich Kästner, Ulla Hahn, Peter Rühmkorf, Rose Ausländer, Cornelis Buddingh | * [http://www.jhelbach.de/lorelei/loreleyb.htm#Meine%20Loreley Loreley-Gedichte] von Clemens Brentano, Joseph von Eichendorff, Arno Holz, Erich Kästner, Ulla Hahn, Peter Rühmkorf, Rose Ausländer, Cornelis Buddingh | ||
*[http://www. | *[http://www.deutschkurse.de/medienseminar/ss2000/loreley/ ''Loreley - eine deutsche Legende vom Rhein''] - Ein WWW-Projekt für den Deutsch als Fremdsprache-Unterricht von Katrin Bahrmann, Maria Panagiotidou & Thomas Korytko | ||
*[http://www.deutschkurse.de/medienseminar/ss2000/loreley/gap.htm Heines ''Loreley''] als Lückentext mit HotPotatoes | *[http://www.deutschkurse.de/medienseminar/ss2000/loreley/gap.htm Heines ''Loreley''] als Lückentext mit HotPotatoes | ||
*[http://home.rhein-zeitung.de/~goethe/Loreley%20der%20Neuzeit/index.htm ''Loreley der Neuzeit''] - Nazizeit - die Loreleybühne - literarische Rezeption - Kommerzialisierung - Loreley heute (Ein Schülerprojekt aus dem Goethe-Gymnasium Bad Ems) | *[http://home.rhein-zeitung.de/~goethe/Loreley%20der%20Neuzeit/index.htm ''Loreley der Neuzeit''] - Nazizeit - die Loreleybühne - literarische Rezeption - Kommerzialisierung - Loreley heute (Ein Schülerprojekt aus dem Goethe-Gymnasium Bad Ems) | ||
*[http://www.goethezeitportal.de/index.php?id=2587 Das Goethezeitortal: Orte kultureller Erinnerung: Die Loreley] von Jutta Assel | Georg Jäger | |||
:Eine schöne Seite mit vielen Bildern, Postkarten, Loreley-Gedichten und Erläuterungen dazu. Hier das Inhaltsverzeichnis: | |||
:1. Postkarten, 2. Texte, mit zwei Illustrationen, 3. Sven Hanuschek: Heinrich Heine, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten (Lore-Ley, 1823/24). Eine Einführung, 4. Literatur und Weblinks | |||
*[http://www.loreleytal.com/loreley/heine/ www.Loreleytal.com] - Die Loreley für Touristen | *[http://www.loreleytal.com/loreley/heine/ www.Loreleytal.com] - Die Loreley für Touristen | ||
Version vom 9. März 2010, 17:15 Uhr
Heinrich Heine: Die Lore-Ley (1824)
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
Fundstellen
- Heinrich Heine: Die Heimkehr II (Projekt Gutenberg-DE)
Über die Loreley von Heine (und anderen)
- ,Loreley - romantisches Motiv und Mißdeutung der Romantik" Eine Abhandlung von Jürgen Helbach
- Loreley-Gedichte von Clemens Brentano, Joseph von Eichendorff, Arno Holz, Erich Kästner, Ulla Hahn, Peter Rühmkorf, Rose Ausländer, Cornelis Buddingh
- Loreley - eine deutsche Legende vom Rhein - Ein WWW-Projekt für den Deutsch als Fremdsprache-Unterricht von Katrin Bahrmann, Maria Panagiotidou & Thomas Korytko
- Heines Loreley als Lückentext mit HotPotatoes
- Loreley der Neuzeit - Nazizeit - die Loreleybühne - literarische Rezeption - Kommerzialisierung - Loreley heute (Ein Schülerprojekt aus dem Goethe-Gymnasium Bad Ems)
- Das Goethezeitortal: Orte kultureller Erinnerung: Die Loreley von Jutta Assel | Georg Jäger
- Eine schöne Seite mit vielen Bildern, Postkarten, Loreley-Gedichten und Erläuterungen dazu. Hier das Inhaltsverzeichnis:
- 1. Postkarten, 2. Texte, mit zwei Illustrationen, 3. Sven Hanuschek: Heinrich Heine, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten (Lore-Ley, 1823/24). Eine Einführung, 4. Literatur und Weblinks
- www.Loreleytal.com - Die Loreley für Touristen