The Second Hut: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Zusammenfassung des Inhalts: +internen Link) |
Main>Miss.hyper Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''The Second Hut''' ist eine [[Kurzgeschichte]] von [[Doris Lessing]]. | '''The Second Hut''' ist eine [[Kurzgeschichte]] von [[Doris Lessing]]. | ||
{{Kasten Englisch|Die Kurzgeschichte '''[[The Second Hut]]''' von '''[[Doris Lessing]]''' gehört zu den Texten für das Schwerpunktthema "'''[[One Language - Many Voices|One Language - Many Voices. 20th Century English Short Stories]]'''" in Baden-Württemberg im Fach Englisch ab dem Abitur 2007.}} | |||
== Deutsche Übersetzung == | == Deutsche Übersetzung == |
Version vom 27. Januar 2007, 04:19 Uhr
The Second Hut ist eine Kurzgeschichte von Doris Lessing.
Deutsche Übersetzung
Der deutsche Titel lautet "Die zweite Hütte" und ist in folgendem Band veröffentlicht:
Der Zauber ist nicht verkäuflich. Afrikanische Geschichten von Doris Lessing, Gebundene Ausgabe - 383 Seiten - Diogenes Verlag, Zürich, Erscheinungsdatum: November 1991, ISBN 3257015321
Zusammenfassung des Inhalts
Major Carruthers lebt mit seiner Frau in einer britischen Kolonie in Afrika und versucht sich als Farmer über Wasser zu halten. Der Betrieb wirft allerdings nicht genug ab, um seiner Familie ein standesgemäßes Leben zu ermöglichen. Als Carruthers den Buren Van Heerden als Gehilfen einstellt und für den Bau einer zweiten Hütte sorgen will, eskaliert seine Situation. Van Heerden verhält sich den Afrikanern, die auf der Farm arbeiten, gegenüber äußerst rücksichtslos, was zur Katastrophe führt: Sein Haus brennt ab und eines seiner Kinder kommt dabei um. Carruthers beschließt, nach England zurückzukehren.