Weihnachtswissen/Traditionen/Wichtel: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: Quelltext-Bearbeitung 2017 |
||
| Zeile 2: | Zeile 2: | ||
''Wichtel haben mit dem christlichen Feiern von Jesu Geburt nichts zu tun, sie gehen auf einen vorchristlichen skandinavischen Glauben zurück – und stellen ein Beispiel dafür dar, wie Traditionen unterschiedlichster Herkunft miteinander verbunden werden und sich gegenseitig bereichern.'' | ''Wichtel haben mit dem christlichen Feiern von Jesu Geburt nichts zu tun, sie gehen auf einen vorchristlichen skandinavischen Glauben zurück – und stellen ein Beispiel dafür dar, wie Traditionen unterschiedlichster Herkunft miteinander verbunden werden und sich gegenseitig bereichern.'' | ||
''Dass Wichtel zu Weihnachten | ''Dass Wichtel zu Weihnachten als Deko auftauchen, die herzig, drollig oder schrullig wirken, ist bei uns in Deutschland ein sehr junger Brauch. Erst Ende des 20. Jahrhunderts sind diese Figuren zu Weihnachten bei uns aufgetaucht, weil die Kinder sie aus den Büchern von vor allem schwedischen Autoren (und Filmen dazu) kannten und liebten. Neuerdings haben die Wichtel bei Familien mit Kindern in der Vorweihnachtszeit auch über der Fußleiste einen Eingang ins Wohnzimmer.'' | ||
''Auf Schwedisch heißt Wichtel “Tomte” und der Weihnachtswichtel ist der “Jultomte” oder der “Tomtennisse”. In manchen Familien bringen sie die Weihnachtsgeschenke (was eine Verknüpfung der Wichteltradition mit der Geschenke- und Weihnachtsmanntradition darstellt).'' | ''Auf Schwedisch heißt Wichtel “Tomte” und der Weihnachtswichtel ist der “Jultomte” oder der “Tomtennisse”. In manchen Familien bringen sie die Weihnachtsgeschenke (was eine Verknüpfung der Wichteltradition mit der Geschenke- und Weihnachtsmanntradition darstellt).'' | ||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
=== Was sind Wichtel? === | === Was sind Wichtel? === | ||
Die traditionelle Wichtelerzählung in Skandinavien ist, dass Wichtel auf jedem Hof und in jedem Haus wohnen. Sie sind gut zu den Menschen, beschützen sie und helfen ihnen - aber nur, wenn man es ihnen dankt. Sonst treiben sie Schabernack. Zum Weihnachtsfest wird ihnen deshalb ein Schälchen mit Milchbrei oder Hafergrütze hingestellt. | Wichtelsagen gab es zwar auch in Deutschland, doch die weihnachtlichen Wichtelideen sind aus Skandinavien übernommen worden. Die traditionelle Wichtelerzählung in Skandinavien ist, dass Wichtel auf jedem Hof und in jedem Haus wohnen. Sie sind gut zu den Menschen, beschützen sie und helfen ihnen - aber nur, wenn man es ihnen dankt. Sonst treiben sie Schabernack. Zum Weihnachtsfest wird ihnen deshalb ein Schälchen mit Milchbrei oder Hafergrütze hingestellt. | ||
* Sind euch Wichtel bekannt? Woher? Was wisst ihr über Wichtel? | * Sind euch Wichtel bekannt? Woher? Was wisst ihr über Wichtel? | ||
| Zeile 19: | Zeile 19: | ||
| height = 400px | | height = 400px | ||
}} | }} | ||
* Wie kann man die Wichtel, wie Jenny Nyström sie dargestellt hat, beschreiben? Such aus den folgenden Eigenschaften die passenden aus: fürsorglich - gemein - geradlinig - hilfsbereit - heimtückisch - böse - gut - hinterhältig - sorgend - ehrlich | |||
=== Tomte Tummetott: Bilderbuchkino === | === Tomte Tummetott: Bilderbuchkino === | ||
* ''"Tomte Tummetott" oder "Tomte und der Fuchs" von Astrid Lindgren als Bilderbuchkino zeigen (im Internet zu finden)'' | * ''"Tomte Tummetott" oder "Tomte und der Fuchs" von Astrid Lindgren als Bilderbuchkino zeigen (im Internet zu finden)'' | ||
* ''und besprechen'' | * ''und besprechen'' | ||
=== Tomte: Ein Gedicht von Viktor Rydberg === | === Tomte: Ein Gedicht von Viktor Rydberg === | ||
Das Gedicht "Tomte" von Viktor Rydberg (aus dem Jahr 1881) war die Vorlage für “Tomte Tummetott” von Astrid Lindgren. | Das Gedicht "Tomte" von Viktor Rydberg (aus dem Jahr 1881) war die Vorlage für “Tomte Tummetott” von Astrid Lindgren. | ||
Das Gedicht "Tomte" war 1960 mit Illustrationen von Harald Wiberg in Schweden erschienen und wurde ein Erfolg. Um das Buch auch auf den internationalen Markt zu bringen, hätte das Gedicht übersetzt werden müssen, was aber als zu schwierig eingeschätzt wurde. So schrieb Astrid Lindgren einen neuen Text zu Wibergs Bildern; das Buch wurde international ein Erfolg und machte Tomte auch in Deutschland bekannt. | |||
Tomte (= Der Wichtel) gehört in Schweden zu den Gedichteklassikern, die jeder kennt. | Tomte (= Der Wichtel) gehört in Schweden zu den Gedichteklassikern, die jeder kennt. | ||
{{Box|| '''Der Wichtel''' (von Viktor Rydberg,Übersetzung: Lukas Börner) | {{Box|| '''Der Wichtel''' (von Viktor Rydberg,Übersetzung: Lukas Börner) | ||
1. Die Winternacht ist kalt und hart. | 1. Die Winternacht ist kalt und hart. | ||
Die Sterne glitzern, funkeln. | Die Sterne glitzern, funkeln. | ||
Zu dieser Stund ruht alles zart | Zu dieser Stund ruht alles zart | ||
im stillen Hof im Dunkeln. | im stillen Hof im Dunkeln. | ||
| Zeile 46: | Zeile 42: | ||
Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann. | Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann. | ||
Der Schnee glänzt weiß am Dache. | Der Schnee glänzt weiß am Dache. | ||
Der Wichtel hält hier Wache. | Der Wichtel hält hier Wache. | ||
2. Er steht am dunklen Scheunentor | 2. Er steht am dunklen Scheunentor | ||
vergraut vor dem Geschneibe | vergraut vor dem Geschneibe | ||
und schaut wie dutzendfach zuvor | und schaut wie dutzendfach zuvor | ||
hinauf zur Mondenscheibe, | hinauf zur Mondenscheibe, | ||
| Zeile 55: | Zeile 53: | ||
schaut zu den Föhrn und Fichten hin, | schaut zu den Föhrn und Fichten hin, | ||
die wandgleich um den Hof sich ziehn. | die wandgleich um den Hof sich ziehn. | ||
Das Rätsel aller Wesen | Das Rätsel aller Wesen | ||
sucht er indes zu lösen. | sucht er indes zu lösen. | ||
| Zeile 60: | Zeile 59: | ||
3. Fährt mit der Hand durch Bart und Haar, | 3. Fährt mit der Hand durch Bart und Haar, | ||
doch schüttelnd mit dem Haupte | doch schüttelnd mit dem Haupte | ||
spricht er: „Solch Rätsel – welch ein Narr, | spricht er: „Solch Rätsel – welch ein Narr, | ||
der es zu lösen glaubte!“ | der es zu lösen glaubte!“ | ||
| Zeile 65: | Zeile 65: | ||
Der Wichtelmann erhebt sich nun, | Der Wichtelmann erhebt sich nun, | ||
um seine Pflicht wie stets zu tun, | um seine Pflicht wie stets zu tun, | ||
stapft los – und sucht indessen, | stapft los – und sucht indessen, | ||
das Rätsel zu vergessen. | das Rätsel zu vergessen. | ||
| Zeile 70: | Zeile 71: | ||
4. Vorm Schuppen und Geräteraum, | 4. Vorm Schuppen und Geräteraum, | ||
da prüft er alle Schlösser. | da prüft er alle Schlösser. | ||
Am Krippchen einen Sommertraum | Am Krippchen einen Sommertraum | ||
erträumen Küh und Rösser. | erträumen Küh und Rösser. | ||
| Zeile 75: | Zeile 77: | ||
Vergessen Zug und Peitschenknall | Vergessen Zug und Peitschenknall | ||
träumt Pålle tief in ihrem Stall | träumt Pålle tief in ihrem Stall | ||
mit Speichel auf den Lippen | mit Speichel auf den Lippen | ||
von kleegefüllten Krippen. | von kleegefüllten Krippen. | ||
| Zeile 80: | Zeile 83: | ||
5. Er geht zum Stall von Lamm und Schaf, | 5. Er geht zum Stall von Lamm und Schaf, | ||
die träumen auch schon lange. | die träumen auch schon lange. | ||
Im Hühnerstall schläft alles brav, | Im Hühnerstall schläft alles brav, | ||
der Hahn auf höchster Stange. | der Hahn auf höchster Stange. | ||
| Zeile 85: | Zeile 89: | ||
Der Karo in dem Hundehaus | Der Karo in dem Hundehaus | ||
schläft sich im warmen Strohbett aus. | schläft sich im warmen Strohbett aus. | ||
Der Wichtel mag ihn leiden – | Der Wichtel mag ihn leiden – | ||
Vertraute sind die beiden. | Vertraute sind die beiden. | ||
| Zeile 90: | Zeile 95: | ||
6. Dann stapft er still zum Bauernhaus. | 6. Dann stapft er still zum Bauernhaus. | ||
Er lässt sich’s nicht verwehren | Er lässt sich’s nicht verwehren | ||
und schaut auch nach den Menschen aus, | und schaut auch nach den Menschen aus, | ||
die allesamt ihn ehren. | die allesamt ihn ehren. | ||
| Zeile 95: | Zeile 101: | ||
Zum Kinderzimmer schleicht entzückt | Zum Kinderzimmer schleicht entzückt | ||
der Wichtel stumm und still beglückt | der Wichtel stumm und still beglückt | ||
und stellt sich auf die Zehen, | und stellt sich auf die Zehen, | ||
die Kinderlein zu sehen. | die Kinderlein zu sehen. | ||
| Zeile 100: | Zeile 107: | ||
7. So sah er alle, Vater, Sohn, | 7. So sah er alle, Vater, Sohn, | ||
und sieht noch heut verschwommen | und sieht noch heut verschwommen | ||
wohl jegliche Generation. | wohl jegliche Generation. | ||
Woher sind sie gekommen? | Woher sind sie gekommen? | ||
| Zeile 105: | Zeile 113: | ||
Die Ahnen blühten, welkten in | Die Ahnen blühten, welkten in | ||
den Jahren, gingen – doch wohin? | den Jahren, gingen – doch wohin? | ||
Und wie vom Wind getragen | Und wie vom Wind getragen | ||
kam eine jener Fragen. | kam eine jener Fragen. | ||
| Zeile 110: | Zeile 119: | ||
8. Er klettert auf das Scheunendach | 8. Er klettert auf das Scheunendach | ||
zum Grübeln allenthalben. | zum Grübeln allenthalben. | ||
Dort hat er Wohnung und Gemach | Dort hat er Wohnung und Gemach | ||
ganz nah dem Nest der Schwalben. | ganz nah dem Nest der Schwalben. | ||
| Zeile 115: | Zeile 125: | ||
Ach, leer steht ihre Wohnung jetzt – | Ach, leer steht ihre Wohnung jetzt – | ||
doch hat der Lenz erst eingesetzt, | doch hat der Lenz erst eingesetzt, | ||
lässt sich die Schwalbe wieder | lässt sich die Schwalbe wieder | ||
mit ihrem Mann hier nieder. | mit ihrem Mann hier nieder. | ||
| Zeile 120: | Zeile 131: | ||
9. Dann singt sie lieblich vor sich hin, | 9. Dann singt sie lieblich vor sich hin, | ||
von ihren weiten Reisen. | von ihren weiten Reisen. | ||
Indes lässt jener seinen Sinn, | Indes lässt jener seinen Sinn, | ||
erneut ums Rätsel kreisen. | erneut ums Rätsel kreisen. | ||
| Zeile 125: | Zeile 137: | ||
Die Scheunenbretter sind nicht dicht, | Die Scheunenbretter sind nicht dicht, | ||
auf seinen Bart fällt Mondenlicht | auf seinen Bart fällt Mondenlicht | ||
und glitzert dort recht heiter, | und glitzert dort recht heiter, | ||
er aber grübelt weiter. | er aber grübelt weiter. | ||
| Zeile 130: | Zeile 143: | ||
10. Der Wald und die Umgebung liegt | 10. Der Wald und die Umgebung liegt | ||
gefangen dort im Eise. | gefangen dort im Eise. | ||
Der Wasserfall, der nie versiegt, | Der Wasserfall, der nie versiegt, | ||
rauscht stetig, leise, leise. | rauscht stetig, leise, leise. | ||
| Zeile 135: | Zeile 149: | ||
Der Wichtel, davon ganz betört, beschließt, | Der Wichtel, davon ganz betört, beschließt, | ||
dass er das Leben hört. | dass er das Leben hört. | ||
Fragt sich, wohin es ginge | Fragt sich, wohin es ginge | ||
und wo der Quell entspringe. | und wo der Quell entspringe. | ||
| Zeile 140: | Zeile 155: | ||
11. Die Winternacht ist kalt und hart. | 11. Die Winternacht ist kalt und hart. | ||
Die Sterne glitzern, funkeln. | Die Sterne glitzern, funkeln. | ||
Am Morgen noch ruht alles zart | Am Morgen noch ruht alles zart | ||
im stillen Hof im Dunkeln. | im stillen Hof im Dunkeln. | ||
| Zeile 145: | Zeile 161: | ||
Der Mond geht seine leise Bahn. | Der Mond geht seine leise Bahn. | ||
Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann. | Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann. | ||
Der Schnee glänzt weiß am Dache. | Der Schnee glänzt weiß am Dache. | ||
Der Wichtel hält hier Wache. | Der Wichtel hält hier Wache. | ||
Version vom 1. April 2025, 05:36 Uhr
Wie haben sich die Wichtel in die Weihnachtstraditionen geschlichen? (für Jhg. 5)
Wichtel haben mit dem christlichen Feiern von Jesu Geburt nichts zu tun, sie gehen auf einen vorchristlichen skandinavischen Glauben zurück – und stellen ein Beispiel dafür dar, wie Traditionen unterschiedlichster Herkunft miteinander verbunden werden und sich gegenseitig bereichern.
Dass Wichtel zu Weihnachten als Deko auftauchen, die herzig, drollig oder schrullig wirken, ist bei uns in Deutschland ein sehr junger Brauch. Erst Ende des 20. Jahrhunderts sind diese Figuren zu Weihnachten bei uns aufgetaucht, weil die Kinder sie aus den Büchern von vor allem schwedischen Autoren (und Filmen dazu) kannten und liebten. Neuerdings haben die Wichtel bei Familien mit Kindern in der Vorweihnachtszeit auch über der Fußleiste einen Eingang ins Wohnzimmer.
Auf Schwedisch heißt Wichtel “Tomte” und der Weihnachtswichtel ist der “Jultomte” oder der “Tomtennisse”. In manchen Familien bringen sie die Weihnachtsgeschenke (was eine Verknüpfung der Wichteltradition mit der Geschenke- und Weihnachtsmanntradition darstellt).
Zeit: 90 min
Was sind Wichtel?
Wichtelsagen gab es zwar auch in Deutschland, doch die weihnachtlichen Wichtelideen sind aus Skandinavien übernommen worden. Die traditionelle Wichtelerzählung in Skandinavien ist, dass Wichtel auf jedem Hof und in jedem Haus wohnen. Sie sind gut zu den Menschen, beschützen sie und helfen ihnen - aber nur, wenn man es ihnen dankt. Sonst treiben sie Schabernack. Zum Weihnachtsfest wird ihnen deshalb ein Schälchen mit Milchbrei oder Hafergrütze hingestellt.
- Sind euch Wichtel bekannt? Woher? Was wisst ihr über Wichtel?
In Schweden haben die Bilder von Jenny Nyström (1854-1946), die die Wichtel hundertfach für Karten, Zeitschriften, Kalender u. v. m. gezeichnet hat, die Vorstellung von Wichteln stark geprägt.
- Wie kann man die Wichtel, wie Jenny Nyström sie dargestellt hat, beschreiben? Such aus den folgenden Eigenschaften die passenden aus: fürsorglich - gemein - geradlinig - hilfsbereit - heimtückisch - böse - gut - hinterhältig - sorgend - ehrlich
Tomte Tummetott: Bilderbuchkino
- "Tomte Tummetott" oder "Tomte und der Fuchs" von Astrid Lindgren als Bilderbuchkino zeigen (im Internet zu finden)
- und besprechen
Tomte: Ein Gedicht von Viktor Rydberg
Das Gedicht "Tomte" von Viktor Rydberg (aus dem Jahr 1881) war die Vorlage für “Tomte Tummetott” von Astrid Lindgren.
Das Gedicht "Tomte" war 1960 mit Illustrationen von Harald Wiberg in Schweden erschienen und wurde ein Erfolg. Um das Buch auch auf den internationalen Markt zu bringen, hätte das Gedicht übersetzt werden müssen, was aber als zu schwierig eingeschätzt wurde. So schrieb Astrid Lindgren einen neuen Text zu Wibergs Bildern; das Buch wurde international ein Erfolg und machte Tomte auch in Deutschland bekannt.
Tomte (= Der Wichtel) gehört in Schweden zu den Gedichteklassikern, die jeder kennt.
Der Wichtel (von Viktor Rydberg,Übersetzung: Lukas Börner)
1. Die Winternacht ist kalt und hart. Die Sterne glitzern, funkeln.
Zu dieser Stund ruht alles zart im stillen Hof im Dunkeln.
Der Mond geht seine leise Bahn. Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann. Der Schnee glänzt weiß am Dache.
Der Wichtel hält hier Wache.
2. Er steht am dunklen Scheunentor vergraut vor dem Geschneibe
und schaut wie dutzendfach zuvor hinauf zur Mondenscheibe,
schaut zu den Föhrn und Fichten hin, die wandgleich um den Hof sich ziehn.
Das Rätsel aller Wesen sucht er indes zu lösen.
3. Fährt mit der Hand durch Bart und Haar, doch schüttelnd mit dem Haupte
spricht er: „Solch Rätsel – welch ein Narr, der es zu lösen glaubte!“
Der Wichtelmann erhebt sich nun, um seine Pflicht wie stets zu tun,
stapft los – und sucht indessen, das Rätsel zu vergessen.
4. Vorm Schuppen und Geräteraum, da prüft er alle Schlösser.
Am Krippchen einen Sommertraum erträumen Küh und Rösser.
Vergessen Zug und Peitschenknall träumt Pålle tief in ihrem Stall
mit Speichel auf den Lippen von kleegefüllten Krippen.
5. Er geht zum Stall von Lamm und Schaf, die träumen auch schon lange.
Im Hühnerstall schläft alles brav, der Hahn auf höchster Stange.
Der Karo in dem Hundehaus schläft sich im warmen Strohbett aus.
Der Wichtel mag ihn leiden – Vertraute sind die beiden.
6. Dann stapft er still zum Bauernhaus. Er lässt sich’s nicht verwehren
und schaut auch nach den Menschen aus, die allesamt ihn ehren.
Zum Kinderzimmer schleicht entzückt der Wichtel stumm und still beglückt
und stellt sich auf die Zehen, die Kinderlein zu sehen.
7. So sah er alle, Vater, Sohn, und sieht noch heut verschwommen
wohl jegliche Generation. Woher sind sie gekommen?
Die Ahnen blühten, welkten in den Jahren, gingen – doch wohin?
Und wie vom Wind getragen kam eine jener Fragen.
8. Er klettert auf das Scheunendach zum Grübeln allenthalben.
Dort hat er Wohnung und Gemach ganz nah dem Nest der Schwalben.
Ach, leer steht ihre Wohnung jetzt – doch hat der Lenz erst eingesetzt,
lässt sich die Schwalbe wieder mit ihrem Mann hier nieder.
9. Dann singt sie lieblich vor sich hin, von ihren weiten Reisen.
Indes lässt jener seinen Sinn, erneut ums Rätsel kreisen.
Die Scheunenbretter sind nicht dicht, auf seinen Bart fällt Mondenlicht
und glitzert dort recht heiter, er aber grübelt weiter.
10. Der Wald und die Umgebung liegt gefangen dort im Eise.
Der Wasserfall, der nie versiegt, rauscht stetig, leise, leise.
Der Wichtel, davon ganz betört, beschließt, dass er das Leben hört.
Fragt sich, wohin es ginge und wo der Quell entspringe.
11. Die Winternacht ist kalt und hart. Die Sterne glitzern, funkeln.
Am Morgen noch ruht alles zart im stillen Hof im Dunkeln.
Der Mond geht seine leise Bahn. Der Schnee glänzt weiß auf dunklem Tann.
Der Schnee glänzt weiß am Dache. Der Wichtel hält hier Wache.
Literatur:
Lukas Börner:
