Benutzer:Christian/Umzug-Spanisch

Aus ZUM-Unterrichten
< Benutzer:Christian
Version vom 18. November 2018, 05:05 Uhr von Christian (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „ <div class="grid"> <div class="uk-column-medium-1-2 width-3-4"> '''1.''' Finalmente tengo el dinero necesario y me espera todo el mes de julio para ir de vaca…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

1. Finalmente tengo el dinero necesario y me espera todo el mes de julio para ir de vacaciones. La meta de mi viaje será España. Lo tengo ya todo: mapas, folletos, guías. Sólo queda un problema sin solucionar aún: ¿voy en tren o acepto la oferta de Bruno? Bruno es un viejo amigo. Tiene 25 años, es un tío divertido, alegre, pero gasta facilmente sus pelas y está siempre a dos velas. Pero sí tiene coche. Un trasto, pero no importa. Bruno me dijo el otro día: "Mira, vamos con mi coche. Yo pago la gasolina, y los gastos para dormir y comer corren de tu cuenta." Sé perfectamente que se conforma con cualquier pensión y que le basta un picnic en vez de comer en un restaurante, pero .... ¿y si acabamos peleándonos?

la meta
Ziel
los folletos
Prospekte
las pelas (pop.)
el dinero
estar a dos velas
abgebrannt sein
el trasto
Wrack, alte Kiste
corren de tu cuenta
gehen auf deine Rechnung
conformarse con
s. zufriedengeben mit
pelearse
s. streiten

Continúa con

2a
si quieres viajar con Bruno.
2b
si quieres viajar solo.