Speaking/Expressing Opinions: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
K (1 Version importiert)
Zeile 40: Zeile 40:


[[Kategorie:Englisch]]
[[Kategorie:Englisch]]
[[Kategorie:Speaking]]
[[Kategorie:Interaktive Übung]]
[[Kategorie:Interaktive Übungen/Englisch‎]]

Version vom 8. September 2018, 19:05 Uhr

If you want to express your opinion, it's useful not to say I want … but to alternate (chenge between) these expressions:

Interactive exercises

What do the following words mean? Match the expressions with their corresponding definitions.

A I'd rather ....   I'd prefer ...
B I'd better go ...   I should go ...
C If I were you, ...   ... in your position.
D I'm afraid I can't ...   I' m sorry but ...

STANDBY TICKETS

box office: Can I help you?
customer:   "Yes, I'd like to know if there are any tickets for "WE will rock you!" left (übrig)?

box office: I'm afraid (tut mir leid, dass...) we have only seats in the first row."

customer: Oh dear (Ach du meine Güte). I'd rather (lieber) something else. ....