Felix Latein/Lektion 36: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM-Unterrichten
Main>Aarnds
(Neuer Inhalt)
 
Main>Aarnds
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
<div class="lueckentext-quiz">
<div class="lueckentext-quiz">


gratia            '''Dank, Gunst, Beliebtheit'''  
vestis, vestis f    '''Kleid, Gewand'''  


sacramentum      '''Eid'''  
castra, castrorum Pl.          '''Lager'''  


superbia          '''Hochmut, Stolz'''
tumultus, us    '''Aufruhr, Unruhe'''


concordia        '''Eintracht, Einigkeit'''
mors, mortis f    '''Tod'''


continentia      '''Enthaltsamkeit, Selbstbeherrschung'''
caedes, is f      '''Mord, Blutbad'''


avaritia         '''Habsucht, Geiz'''
iuvenis, is m         '''junger Mann'''


eques, equitis m '''Reiter, Ritter'''
laus, laudis f    '''Lob, Ruhm'''
 
dies, diei m       '''Tag'''
 
coniuratio, coniurationis f  '''Verschwörung'''.


beneficium        '''Wohltat, Auszeichnung'''.


</div>
</div>
Zeile 25: Zeile 28:
<div class="memo-quiz">
<div class="memo-quiz">


{|  
{| abdere, abdo, abdidi, abditum || verbergen
|-
| ferre, fero, tuli, latum || tragen, bringen, ertragen, berichten
|-
|-
| referre, refero, rettuli, relatum || zurückbringen, berichten, melden
| occidere, occido, occidi, occisum || töten, niederschlagen
|-
|-
| afferre, affero, attuli, allatum|| (her)beibringen, melden
| ducere, duco, duxi, ductum || führen, ziehen
|-
|-
| perferre, perfero, pertuli, perlatum|| hinbringen, ertragen, aushalten
| incendere, incendo, incendi, incensum || anzünden, erregen
|-
|-
| conferre, confero, contuli, collatum || zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen
| vendere, vendo, vendidi, venditum
|-
|-
| praeferre, praefero, praetuli, praelatum|| vorziehen, an den Tag legen
| comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensum || ergreifen, begreifen
|-
|-
| deferre, defero, detuli, delatum|| herabbringen, überbringen. melden
|
|}
|}
</div>
</div>
Zeile 49: Zeile 50:
{  
{  
| type="{}" }
| type="{}" }
ferre  { fero }, { tuli }, { latum } Ü: { tragen }, { bringen },{ ertragen }, { berichten }
abdere { abdo }, { abdidi }, { abditum } Ü: { verbergen }
prohibere  { prohibeo }, { prohibui  }, { prohibitum } { a + Abl. } Ü: { abhalten (von) }, { (ver)hindern },{ schützen (vor) }
vestis { vestis }, { f } Ü: { Kleidung }, { Gewand }
perferre { perfero },{ pertuli },{ perlatum } Ü: { hinbringen },{ ertragen },{ aushalten }
castra { castrorum },{ Pl } Ü: { Lager }
gratia Ü: { Dank }, { Gunst }, { Beliebtheit }
pro { + Abl.} Ü: { vor }, { für }, { anstelle }, { im Verhältnis zu }
referre  { refero },{ rettuli },{ relatum } Ü:{ zurückbringen },{ berichten },{ melden }
occidere { occido },{ occidi },{ occisum } Ü:{ töten },{ niederschlagen }
gratiam referre Ü: { (durch die Tat) danken }
tumultus { tumultus } Ü: { Aufstand }, { Unruhe }
afferre { affero },{ attuli },{ allatum } Ü: { (her)bringen },{ melden }
ducere { duco },{ duxi },{ ductum } Ü: { führen },{ ziehen }
eques { equitis },{ m } Ü: { Reiter },{ Ritter }
mors { mortis },{ f } Ü: { Tod }
beneficium Ü:{ Wohltat },{ Auszeichnung }
minus Ü:{ weniger }
conferre{ confero },{ contuli },{ collatum }Ü: { zusammenbringen },{ zusammentragen },{ vergleichen }
caedes { caedis },{ f } Ü: { Mord },{ Blutbad }
beneficium conferre Ü:{ eine Wohltat erweisen }
iuvenis { iuvenis }, { m } Ü: { junger Mann }
sacramentum Ü:{ Eid }
laus { laudis }, { f } Ü:{ Lob }, { Ruhm }
sacramentum dicere Ü:{ den Treueeid leisten }
dies { diei }, { m } Ü:{ Tag }
superbia Ü:{ Hochmut },{ Stolz }
dies noctesque  Ü:{ Tag und Nacht } { (wie lange?) }
continentia Ü:{ Enthaltsamkeit },{ Mäßigung }
iuventus { iuventutis }, { f } Ü:{ Jugend }
avaritia Ü:{ Habsucht },{ Geiz }
incendere { incendo }, { incendi }, { incensum } Ü:{ anzünden },{ erregen }
praeferre{ praefero },{ praetuli },{ praelatum } Ü: { vorziehen },{ an den Tag legen }
coniuratio { coniurationis },{ f } Ü: { Verschwörung }
deferre{ defero },{ detuli },{ delatum } Ü:{ herabbringen },{ überbringen },{ melden }
vendere { vendo },{ vendidi },{ venditum } Ü:{ verkaufen }
concordia Ü:{ Eintracht },{ Einigkeit }
aliter Ü:{ anders },{ sonst }
mehercle! Ü: { beim Herkules! }
mea sponte Ü: { aus meinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich }
tua sponte Ü: { aus deinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich }
sua sponte Ü: { aus seinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich }
comprehendere { comprehendo}, { comprehendi }, { comprehensum } Ü: { ergreifen }, { begreifen }
</quiz>
</quiz>

Version vom 25. Mai 2011, 15:01 Uhr

Übung
Ordne den lateinischen Substantiven ihre Übersetzung zu


vestis, vestis f Kleid, Gewand

castra, castrorum Pl. Lager

tumultus, us Aufruhr, Unruhe

mors, mortis f Tod

caedes, is f Mord, Blutbad

iuvenis, is m junger Mann

laus, laudis f Lob, Ruhm

dies, diei m Tag

coniuratio, coniurationis f Verschwörung.



Übung
Finde die Paare


occidere, occido, occidi, occisum töten, niederschlagen
ducere, duco, duxi, ductum führen, ziehen
incendere, incendo, incendi, incensum anzünden, erregen
vendere, vendo, vendidi, venditum
comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensum ergreifen, begreifen


Übung


  

abdere

,

,

Ü:

vestis

,

Ü:

,

castra

,

Ü:

pro { + Abl.} Ü:

,

,

,

occidere

,

,

Ü:

,

tumultus

Ü:

,

ducere

,

,

Ü:

,

mors

,

Ü:

minus Ü:

caedes

,

Ü:

,

iuvenis

,

Ü:

laus

,

Ü:

,

dies

,

Ü:

dies noctesque Ü:

iuventus

,

Ü:

incendere

,

,

Ü:

,

coniuratio

,

Ü:

vendere

,

,

Ü:

aliter Ü:

,

mehercle! Ü:

mea sponte Ü:

, {von selbst },

tua sponte Ü:

, {von selbst },

sua sponte Ü:

, {von selbst },

comprehendere { comprehendo},

,

Ü:

,